Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ■Any questions about the performance ●a-nation island & stadium fes. Tokyo P...

Original Texts
■パスワードをお忘れの方
https://fc.avex.jp/ayu/reminder/password/input.html

■公演情報
公演名:a-nation stadium fes. powered by inゼリー
日時:2014年 8月31日(日)
開場14:00 / 開演16:00
会場:東京・味の素スタジアム
出演アーティスト:浜崎あゆみ
AAA・m-flo・SUPER JUNIOR DONGHAE&EUNHYUK・TRF and more…
※アルファベット順
Translated by hidessy
■Forgot your password?
https://fc.avex.jp/ayu/reminder/password/input.html

■Event Information
Name : a-nation stadium fes. powered by in Jelly
Date : Sunday August 31, 2014. Doors Open 14:00 / Event Starts 16:00
Site : Ajinomoto Stadium, TOKYO
Artists : AYUMI HAMASAKI / AAA / m-flo / SUPER JUNIOR DONGHAE & EUNHYUK / TRF and more...

*Alphabetical order
Contact
renay
Translated by renay
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1593letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$143.37
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
hidessy hidessy
Starter (High)
当プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

主に英語→日本語の翻訳を担当しているhidessyと申します。
2014年5月、Conyac...
Contact
Freelancer
renay renay
Starter