Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. This is not the document what I need. My unde...

Original Texts
ご連絡ありがとう。私が欲しいのはこの書類ではありません。
これはC88をもとに御社が作成した別の資料と私は認識しています。

添付した書類のようなオリジナルのC88のコピーが頂きたいです。
HMRCのリンクも下記にお付けします。
御社が荷物をUKに輸入する場合、このような書類を提出していないでしょうか?
お手数ですがもう一度ご確認をお願いします。
Translated by shimauma
Thank you for your message.
This is not the document what I need.
My understanding is that this is another document that you created based on C88.

I would like to have a copy of original C88 like the attached document.
Please also find the link for HMRC below.
When you import goods to UK, do you submit this kind of document?
I would appreciate it if you would confirm it once again.
Thank you very much for your time and trouble.




Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
168letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.12
Translation Time
5 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...