メッセージありがとうございます。
こちらの商品はAIRで配送いたしますので
7月13日までには間に合います。
遅くても7月10日には届くとは思います。
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2014 at 18:51
Thank you for your message.
This item will be shipped by air, hence it should arrive by July 13th.
It should be delivered to you no later than July 10th.
This item will be shipped by air, hence it should arrive by July 13th.
It should be delivered to you no later than July 10th.
★★★★★ 5.0/1
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2014 at 18:52
Thank you for your message.
This product will be shipped using AIR, so it will arrive before July 13.
It will arrive on July 10 at latest.
This product will be shipped using AIR, so it will arrive before July 13.
It will arrive on July 10 at latest.
★★★★☆ 4.0/2
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2014 at 18:56
Thank you for message.
We'll send this goods by air, so it'll make it in time of july 13.
It's expected it'll arrive by July 10 at the latest.
We'll send this goods by air, so it'll make it in time of july 13.
It's expected it'll arrive by July 10 at the latest.
★★★★☆ 4.0/1