Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 29 Jun 2014 at 18:56

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
Japanese

メッセージありがとうございます。

こちらの商品はAIRで配送いたしますので
7月13日までには間に合います。

遅くても7月10日には届くとは思います。

English

Thank you for message.

We'll send this goods by air, so it'll make it in time of july 13.

It's expected it'll arrive by July 10 at the latest.

Reviews ( 1 )

big_baby_duck 60 ほぼ、英訳専門ダックです。信頼できる優秀な英訳者、個性的でおもしろい記事を...
big_baby_duck rated this translation result as ★★★★ 01 Jul 2014 at 00:34

original
Thank you for message.

We'll send this goods by air, so it'll make it in time of july 13.

It's expected it'll arrive by July 10 at the latest.

corrected
Thank you for your message.

We'll ship this product to you via air, so it'll arrive by July 13.

We expect it will be delivered to you on July 10 at the latest.

review、させていただきました。お役に立てれば、幸いです。

elephantrans elephantrans 01 Jul 2014 at 09:05

有難うございました。
なるべく原文のニュアンスが出るように訳していますが、そうでない方もおられますので微妙なところですね。

big_baby_duck big_baby_duck 01 Jul 2014 at 11:30

いい夏にして下さい!

Add Comment