[Translation from Japanese to English ] ○○ Sales Team Mr./Ms. xx, Thank yu for contacting me. We have acknowledg...

This requests contains 157 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , eggplant , tearz ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by darepan at 28 Jun 2014 at 20:36 1550 views
Time left: Finished

○○ Sales Team
×× 様

ご連絡ありがとうございました。
○○が End of Life とのこと、承知しました。
それでは、ご提案いただいた 1) 返金 をお願いいたします。
○○以外の商品については、月曜日以降になるかと思いますが、
なるべく早く発送してください。
お手数をおかけしますが、よろしくお願いします。

OO Sales Team
Mr. XX

Thank you for contacting me.
OO was aware of the End of Life.
So I received the suggestion 1) Please refund the money.
All other items besides OO, will ship later than Monday I think,
but please ship them as soon as possible.
Sorry to cause any problems, Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime