Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your application. Let me ask you some questions. 1. Where do ...
Original Texts
ご応募ありがとうございます。
いくつか質問させてください。
1、どこに住んでますか?
2、日本語はどの程度使えますか?
3、お仕事を依頼した場合、すぐに対応していただけますか?
4、購入アシスタントのご経験はありますか?
また、何年(何回)ぐらいしたことがありますか?
ご返答お待ちしております。
よろしくお願いします。
いくつか質問させてください。
1、どこに住んでますか?
2、日本語はどの程度使えますか?
3、お仕事を依頼した場合、すぐに対応していただけますか?
4、購入アシスタントのご経験はありますか?
また、何年(何回)ぐらいしたことがありますか?
ご返答お待ちしております。
よろしくお願いします。
Translated by
mbednorz
Thank you for contributing.
Please let me ask a few questions.
1. Where do you live?
2. To what extent can you speak Japanese?
3. In case you were commisioned to do some work, would you be able to respond immediately?
4. Do you have experience as a sales assistant?
Also, for how many years (how many times?) have you been doing this?
I'm looking forward to your reply.
Best wishes.
Please let me ask a few questions.
1. Where do you live?
2. To what extent can you speak Japanese?
3. In case you were commisioned to do some work, would you be able to respond immediately?
4. Do you have experience as a sales assistant?
Also, for how many years (how many times?) have you been doing this?
I'm looking forward to your reply.
Best wishes.