Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] On the other hands, linking to actual store has cross-sell & cross-visit func...

This requests contains 206 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ryojiyono , reikokobinata , tearz ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by crhtranslation at 29 May 2014 at 09:23 1609 views
Time left: Finished

一方、店舗連動については、ビンゴマシンを回す権利が得られるキーワードが記載されたポスターの掲示や、複数の該当店舗を巡ることでインセンティブがレベルアップするなど、店舗間での回遊やクロスセル施策が盛り込まれている。

2013年12月4日(水)に始まったこのキャンペーン。
注目度の高まる「O2O」や「オムニチャネル」の事例として、目標に掲げる"ゲーム参加者100万人"が達成できるのか、引き続き動向に注目していきたい。

ryojiyono
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2014 at 09:44
On the other hands, linking to actual store has cross-sell & cross-visit functions such as allowing players to put posters with key ward to get chance to draw Bingo machine, or getting higher incentive by visiting more stores.

The campaign started on Wednesday, 4th December, 2013.
I would like to closely watch the trends whether if they can achieve their goal to be "Getting million players " as one example of popular "O2O" and "Omni Channnel"
crhtranslation likes this translation
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 May 2014 at 09:59
Aside of this, as to the stores' tie up promos, players can earn higher incentives to level up through strategies such as shop hopping and cross sales by posting notice with a keyword granting a free roll of the bing machine, by hopping several targeted stores, etc.

The promo started from Wednesday, December 4, 2013.
As an example of "O2O" and "omni channel" that draw high attention, we will keep a close attention to its trend to see if they can reach their goal with 1 million participants.
crhtranslation likes this translation
reikokobinata
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2014 at 09:56
On the other hand, concerning branch connections , the excursion between branches and the cross- cell policy are included:a bulletin noticed that shows a keyword which you can get a right to turn the bingo machine, getting your insentive up by making a tour of the shop.

This campaign started on 4th December 2013.
We should keep eyes on the result whether the goal as " one million participants" will be accomplished which leads the examples of highly attractive "O2O"and "omnichannel".
crhtranslation likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Additional info

IT関連の記事です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime