Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would NOT sell a camera to cheat on you. I have NO intention for such an ...
Original Texts
私は、あなたをだますつもりで、カメラを販売したりはしません。
そんな、国際取引をするつもりは毛頭ありません。
今回、説明が充分でなく、あいまいになったことで
不快にさせてしまった事をお詫びいたします。
私としても、大変残念です。
カメラは返却をして下さい。
お支払いの金額をお返ししたいと存じます。
よろしくお願いいたします。
そんな、国際取引をするつもりは毛頭ありません。
今回、説明が充分でなく、あいまいになったことで
不快にさせてしまった事をお詫びいたします。
私としても、大変残念です。
カメラは返却をして下さい。
お支払いの金額をお返ししたいと存じます。
よろしくお願いいたします。
Translated by
mmcat
I never sold the camera to deceive you.
I never meant to do international trade with such an intention.
I do apologize for making you unhappy because of my inadequate explanation which led you to confusion.
I feel so sorry about it.
Please return the camera.
I would like to refund it.
I would appreciate your patience.
I never meant to do international trade with such an intention.
I do apologize for making you unhappy because of my inadequate explanation which led you to confusion.
I feel so sorry about it.
Please return the camera.
I would like to refund it.
I would appreciate your patience.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 156letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.04
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
mmcat
Starter
英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランスで各種翻訳をしております。