Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Do you know the game "shiritori"? If you know shiritori, let's give it a t...

Original Texts
しりとりを知っていますか?

日本語が分かる方は日本語でしりとりをやってみましょう!
コメント欄に記入してください。

(日本語が入力できない場合は、アルファベットでも構いません)

では最初は、
「さくら(sakura)」です!
Translated by tokyomanly
Do you know the game "shiritori"?

If you know shiritori, let's give it a try.
Put your entry in the comment column.

(If you can't use Japanese input, it's fine to use the Roman alphabet.)

Alright, let's start... sakura

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
107letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.63
Translation Time
35 minutes
Freelancer
tokyomanly tokyomanly
Starter
Professional editor and sometimes translator with journalism degree and 10-pl...