Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] There have been some mistakes on product information and data about the produ...

Original Texts
あなたが買ってくれた商品の説明や記載が間違っていました。

大変申し訳ありませんがこの商品は在庫もなくご用意することができません。

あなたが連絡してくれて間違いに気づき非常に感謝しています。
なんども連絡をもらってありがとう。
大変申し訳ありませんがキャンセルさせてもらえませんか?



Translated by yakuok
There have been some mistakes on product information and data about the product you have purchased from me.

I am terribly sorry, but I will not be able to get this product for you as it is out of stock.

I am truly grateful that you have informed me about the mistakes.
Thank you very much for contacting me several times.
I apologize in advance, but would it be okay for me to cancel this order?

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
136letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.24
Translation Time
11 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact