Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Open category area and touch the "Customize" button! Categories can be re-...

Original Texts
カテゴリエリアを開いて、「カスタマイズ」ボタンをタッチ!

タッチしてカテゴリの順番を替えたり、削除が可能!

タッチして名称の変更が可能!

新しいカテゴリの追加が可能(18個まで)

プレミアムアップグレードで
カテゴリを99個まで追加できる!

〇集計の変更
支出や収入の「締め日」を月末や25日など、自分の好きな日に設定できます。
設定をタッチして、月末締日設定ボタンをタッチ!

好きな締め日を設定!

〇支出と一緒に写真も保存!

「何に使ったっけ?」とならないように、写真も一緒に保存しておくといいですよ




Translated by yakuok
Open category area and touch the "Customize" button!

Categories can be re-positioned or deleted by just touching!

Names can be changed by touching!

New categories can be added (up to 18).

With Premium Upgrade, categories can be added up to 99!

*Adjustment of total amount
"Closing Date" of expenses and income can be set to your preferred date. eg. 25th of the month, month-end, etc.
Touch the setting followed by the month-end setting button!

Set your preferred closing date!

*Save images together with expenses!

It's recommended to save images together so you don't have to wonder what you've spent the money on.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
11 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact