Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Japan is slightly past its corona peak. There are some bright signs, but it d...

Original Texts
日本はコロナのピークをやや過ぎたところです。明るい兆しは見えますが、好転したわけではなさそうです。
当社商品は競合他社が増えたため、日本のマーケットは割れています。
そのため、当社の状況は悪くないですが、伸びもよくないです。
昨年18ton入荷したため、在庫は十分にあります。そこで今年は9ton、来年は18ton発注する事を考えており、今年分は少し遅めの8月頃の入荷を希望します。
他社については、昨年同様と昨年より5%ダウンの提案がありました。
Translated by tourmaline
Japan is slightly past its corona peak. There are some bright signs, but it does not seem to be an upturn.
Our products have more competitors and the Japanese market is cracking.
Therefore, our situation is not bad, but the growth is not good either.
Since we received 18 tons last year, we have enough stock. So we are thinking of ordering 9 tons this year and 18 tons next year, and we hope to receive this year's shipment a little later, around August.
Other companies have offered the same price as last year, or 5% down from last year.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
220letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.8
Translation Time
7 minutes
Freelancer
tourmaline tourmaline
Starter
技術翻訳が得意です。