Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] National Cancer Center (Central Hospital,East Hospital) equips apparatus ava...

Original Texts
放射線治療で使われる放射線の種類

放射線とは、空間や物質中を波のかたちや粒子でエネルギーを伝播するものを総称する言葉です。電磁波と粒子線の2種類に大きく分けられます。電磁波には、 X線、γ線(ガンマ線)などが含まれます。粒子線は、原子を構成する粒子(電子、陽子、中性子など)がいろいろな速度で飛んでくるものです。がんの治療に使われている放射線は、X線、γ線、電子線が主で、その他陽子線、重粒子線が研究段階で使われています。
tatsuoishimura Translated by tatsuoishimura
Type of radiation used in the radiation therapy

The radiation is the collective term for those that propagate energy in the form of wave or particle travelling through a space or matter. It is divided into two major types: electromagnetic wave and particle radiation. The electromagnetic wave includes X-rays, gamma beam. The particle radiations are the particles (electron, proton, neutron) constituting an atom that fly in various speeds. The radiations used for the treatment of cancer are manily X-ray, gamma beam, and electron beam, while proton beam and heavy particle beam are used in the study phase.
3_yumie7
Translated by 3_yumie7
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
633letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$56.97
Translation Time
about 15 hours
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact