Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Music unit taht supports Anison It is very popular. 3 Comfortable selections...

Original Texts
ph49401

超人気!アニソンを支える音楽ユニット、快感の3選

音楽シーンにはソロボーカリストがいれば、音楽ユニットいますが、もちろんアニメ音楽の世界も例外ではありません。今回は国内外で人気を誇るアニソングループや日本のオタク文化を支える動画サイト〝ニコニコ動画〟から飛び出たアニソンユニットをまとめて3組ご紹介します。一人ではできない、ユニットだからできる快感必至のアニソンを、楽しんで!
Translated by mbednorz
ph49401

Super popular: 3 biggest music units making anime songs.

In the music scene, there are solo vocalists and music units, and of course, the world of anime music is not an exception. Today, we introduce 3 out of anime song groups, boasting popularity both in Japan and beyond, and anime song units who sprung out from Niconico, the video site incubating Japan's nerd culture. Enjoy the anime songs, with appeal not reachable by just one person - that's why they're units.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
194letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.46
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact