Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] How are you? We moved to Mitaka city last December 17. Two households with...

Original Texts
お元気ですか?
私達は12月17日に三鷹市に引っ越しをしました。
花子夫婦と二世帯です。

以前、あなた達には大変お世話になり感謝しております。
日本にいらっしゃる時がありましたら、是非、我が家にお越しください。
JR三鷹駅から徒歩3分です。

あなたの叔母さんに祖父母のお墓のことで手紙をかきました。
叔母さんの住所がわからないので、あなたのところへ送りました。
渡してもらえると助かります。
よろしくお願いします。

Translated by kamitoki
How are you?
We moved to Mitaka city last December 17.
Two households with Mr. and Mrs. Hanako.

We are extremely grateful for the kindness we have received from you.
If you should ever be in Japan, by all means please stop by our house.
It's a 3 minute walk from JR Mitaka station.

I wrote a letter to your aunt about your grandparents' grave.
I don't know your aunt's address so I sent it to your place.
It would be great if you can hand it to her for me.
Hoping for your kindness.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
198letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.82
Translation Time
about 21 hours
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact