Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] A genuine SG hard case was not sold at Bacchus. I could get you a no-brand S...

Original Texts
バッカスでは、SG専用の純正ハードケースは販売されていませんでした。
ノーブランドですがSG専用のハードケースが手配できますので写真をご確認ください。
ハードケースの代金は$*です。
USまでの送料は追加料金無しで$*で対応いたします。
実は何件かこのギターに問い合わせが来ています。売り切れた場合は再入荷はありませんので、早めのお買い上げをお勧めいたします。

インボイスの写真を送ります。これがお役に立てたらよいのですが。
私も早く商品が無事届くことを祈っております。


Translated by iluvsnoopy228
The genuine hard case for SG use is not sold in Bacchus.
It has no brand but I can arrange for a hard case for SG use so please confirm the photo.
The hard case costs $*.
The shipping charge to the US without any additional charges will be $*.
In fact, there are some inquiries that were received with this guitar. There won't be any restocking once this has been sold out so I recommend you to purchase it as soon as possible.

I am sending the invoice photo. I hope this can assist you.
I am also praying for the quick and safe arrival of the product.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
229letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.61
Translation Time
7 minutes
Freelancer
iluvsnoopy228 iluvsnoopy228
Starter