Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We apologize you for the delay in informing you the shipment. We have stoc...
Original Texts
発送について通知が遅れたことをお詫びします。
私たちは、在庫を持っています。
現在、日本郵便のシステムに不備があり、それにより通知が遅れていると思われます。
日本は、今、午前5時ですが、本日中に私たちの倉庫を調査してあなたへ連絡をします。
あなたの忍耐に感謝します。
私たちは、在庫を持っています。
現在、日本郵便のシステムに不備があり、それにより通知が遅れていると思われます。
日本は、今、午前5時ですが、本日中に私たちの倉庫を調査してあなたへ連絡をします。
あなたの忍耐に感謝します。
Translated by
mbednorz
I'm sorry for the late report on delivery.
We do have it in stock.
Currently, there is a defect in Japanese Post's system, I think that's the reason why the report is late.
It's 5 AM in Japan now, I will investigate our warehouse within this day and contact you again.
I'm grateful for your patience.
We do have it in stock.
Currently, there is a defect in Japanese Post's system, I think that's the reason why the report is late.
It's 5 AM in Japan now, I will investigate our warehouse within this day and contact you again.
I'm grateful for your patience.