Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I still haven't received the product I have purchased from you. It h...
Original Texts
こんにちは。
私はあなたから購入した商品をまだ受け取っていません。
10月11日に商品の代金を支払ってから35日が経過しています。
私は商品が届かないので、大変困惑しています。
11月20日までに商品を受け取らなかった場合、
大変残念ですが、
私は、その旨をペイパルに連絡をする予定です。
私にできることが他にあればアドバイスを聞かせて下さい。
私はあなたから購入した商品をまだ受け取っていません。
10月11日に商品の代金を支払ってから35日が経過しています。
私は商品が届かないので、大変困惑しています。
11月20日までに商品を受け取らなかった場合、
大変残念ですが、
私は、その旨をペイパルに連絡をする予定です。
私にできることが他にあればアドバイスを聞かせて下さい。
Translated by
ayaka_maruyama
Hello.
I still haven't received the product I have purchased from you.
It has already been 35 days since I made the payment on October 11th.
I am terribly confused as to why the product has not arrived yet.
If it doesn't arrive by November 20th, I'm afraid I'll have to report this to PayPal.
If there is anything I can do to help, please let me know.
I still haven't received the product I have purchased from you.
It has already been 35 days since I made the payment on October 11th.
I am terribly confused as to why the product has not arrived yet.
If it doesn't arrive by November 20th, I'm afraid I'll have to report this to PayPal.
If there is anything I can do to help, please let me know.