Notice of Conyac Termination

ビジネスメール、ホームページ、観光パンフレット等の翻訳を得意としております(日→英、英→日、どちらもネイティブレベルです)

1,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Japanese → English English → Japanese
イギリスに7年間在住し、現地の中学高校に5年半、大学院に1年半通っておりました。
英検1級、TOEIC970点を取得しております。
以前、外国人向けの家具付きマンションやホテルの会社に努めており、近隣地域のご案内や営業、パンフレット作成、施設利用規約文翻訳、英文契約書作成、広告作成、ホームページの英訳等、海外のお客様のご対応を全般的に担当しておりました。

お打ち合わせを重ねてご依頼人様のご意向に沿った内容に翻訳させて頂きます。
文字数や内容により、納期や報酬につきましても臨機応変に対応させて頂きますので、是非ご検討のほど宜しくお願い申し上げます。
論文翻訳(日本語→英語、英語→日本語)
ホームページ・パンフレット翻訳
英文契約書、英文広告作成
施設利用規約文翻訳
海外営業時の英文メール作成(BtoB、BtoC)
FLEXIBLE / 臨機応変に対応致します

ayaka_maruyama's Profile

ID Verified
About 11 years ago
Japanese English
Business
20 hours / week
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 卒)
・University of London, School of Oriental and African Studies, MA Theory and Practice of Translation (ロンドン大学 東洋アフリカ研究学院 大学院卒)
・イギリス在住歴 7年
・英検1級
・TOEIC970点