Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. I would like to let you know that product A has been accepted. Thank you f...

Original Texts
①製品Aが無事認証されたことをご連絡します。これまで沢山のご理解とご協力を頂き、ありがとうございました。今後とも宜しくお願いします。

②以下のことを厳守してください。
・本体ケースや電池カバー等の樹脂バリを除去すること。
・プラスチック臭がないこと。
・本体の内側と外側に異物や汚れがないこと。
・本体ケースの印字に欠け、かすれがないこと。
・バーコードラベルや取説などの印刷文字等に欠けやかすれがないこと。

他の要求事項については別途メールにてご連絡します。
Translated by ayaka_maruyama
1. I would like to let you know that product A has been accepted. Thank you for your understanding and kind support. Kind regards.

2. Please make sure you follow the rules below.
Remove all resin covers on the product cases and battery covers.
It does not smell like plastics.
The product does not have any dusts on the inside and out.
The writings on the product case is not missing any letters or scratched.
Anything printed such as bar-code labels and instructions are not missing any letters or scratched.

For further specifications, I will send you another email.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
223letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.07
Translation Time
20 minutes
Freelancer
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
Contact