Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for the email, and I'm sorry it took so long for me to re...

Original Texts
こんにちは。

メール有難うございます。
出張に出ておりまして、ご返信が遅れました。
申し訳ございません。

メールいただいた、ファイルとなりますが、
開く事が出来ません。
zakkafan@gmail.com でログインしておりますが、
送信していただいた方の、承認が必要になるようです。

お手数おかけいたしますが、ご確認をお願い出来ますでしょうか?
宜しくお願い致します。
Translated by ayaka_maruyama
Hello.

Thank you for the email, and I'm sorry it took so long for me to reply,
I was on a business trip.
I am sincerely sorry.

Regarding the file that you have emailed me,
I have not been able to open the file.
As it turns out, although I am logging in with the email address zakkafan@gmail.com,
I need the approval of the sender.

I am sorry to cause you this trouble, but could you look into this matter?
Kind regards.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
177letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.93
Translation Time
4 minutes
Freelancer
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
Contact