Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The items I'm considering buying this time is as follows: Item#770 Peache...

Original Texts

今回、仕入れを検討しているアイテムは下記の商品に成ります。

Item#770
Peached Microfiber Plush Lining / piping
color: White

こちらの商品のサイズ感を確認したいと思っています。
もし宜しければ、こちらの商品のS、M、Lサイズの商品を一点ずつ仕入れさせて頂けないでしょうか?

また、こちらのバスローブはマイクロファイバーの素材ですが、他社製品と比べて優れている点や特徴等が有りましたら教えてください。
ご返信をお待ちしています。
Translated by steveforest
The item for considering a purchase is for the following.
Item#770
Peached Microfiber Plush Lining / piping
color: White
I would like to make sure of the size.
If it is alright, could I purchase the item of size in S, M, and L one each?
In addition, although this bathrobe is made of a fabric of microfibre, are there any features better than others?
I am waiting for your reply soon.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.24
Translation Time
5 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...