Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Yes! I think so too. One boy doll of 21 inches. One girl baby of 11.8 inche...
Original Texts
はい!そのように私も思っています。
21インチの男の赤ちゃん1ドール。
11.8インチの女の赤ちゃん1ドール。
11.8インチ用の服3セット。
他にも注文したい子はいますが、今は、この2人形だけ注文します。
21インチの男の赤ちゃん1ドール。
11.8インチの女の赤ちゃん1ドール。
11.8インチ用の服3セット。
他にも注文したい子はいますが、今は、この2人形だけ注文します。
Translated by
setsuko-atarashi
Yes! I think so too.
One boy doll of 21 inches.
One girl baby of 11.8 inches.
3 sets of clothes for 11.8 inches.
Although I have some other children I want to order, at the present, I will order these two dolls.
One boy doll of 21 inches.
One girl baby of 11.8 inches.
3 sets of clothes for 11.8 inches.
Although I have some other children I want to order, at the present, I will order these two dolls.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 99letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.91
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...