Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your feedback! I'm glad you liked it! (manufacturer's name) is li...

Original Texts
コメントありがとうございます!
気に入ってくれて嬉しいです!(メーカー名)からは2014年に樹脂製品で同じような形状のケージが販売される予定みたいですね!

素敵な写真ばかりですね!
私は3年前までは仕事で普天間に住んでたんです。
年に数回は沖縄へ行くことがあるので、いつかお会いできたらいいですね:)

D800Eや多くのカメラを所有されてるなんて羨ましいです!!
Translated by ayaka_maruyama
Thanks for the comment!
I'm glad you liked it! I heard that () will be selling a similar shaped resin cage in 2014!

All the pictures look amazing!
I have been living in Futenma until 3 years ago with work.
I visit Okinawa severeal times a year, so I hope we'll get to see each other one day :)

You're so lucky that you own a lot of cameras like D800E!!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
176letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.84
Translation Time
5 minutes
Freelancer
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
Contact