Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The symbol of Japan, inspiring religions and art since time immemorial, Mount...

Original Texts

日本の象徴であり、古来より多くの信仰と芸術を生み出してきた富士山が世界文化遺産登録され、その文化的な価値に大きな注目が集まっています
富士山の文化的価値を味わうための社寺めぐりや博物館、美術館巡りも素敵ですが、ゆったりと時間を使って自分の足や自転車でそれらを巡れば富士山の思い出がより一層強く深いものになるはず。
山と森と湖に囲まれた富士山北麓に位置する富士河口湖町は様々なアウトドア・アクティビティが可能なフィールドです
富士山に最も近い高原リゾートで贅沢な時間を過ごしてみませんか?
Translated by mbednorz
The symbol of Japan, inspiring religions and art since time immemorial, Mount Fuji was registered as World Cultural Heritage and is still getting attention for its cultural value.
All the tours to temples and museums, to experience the culturl significance of Fuji are splendid, however, actually visiting Fuji on foot or by bike leaves much deeper impact on one's memories.
Surrounded by mountains, forests and lakes, Fujikawaguchi Town, located on the northern slope of Fuji is a place enabling various outdoor activities.
How about spending some luxury time in the highland resort closest to Mount Fuji?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact