Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Regarding the Estimate Please provide me with the estimate. My Japanese...
Original Texts
見積の件
こんにちは
見積もりを教えて下さい。
日本の住所は下記になります。
私はオランダに行ったことはありません。
そして学生でもないですし、翻訳の仕事もしたことがありません。
多分人違いだと思います。
よろしくお願いいたします。
こんにちは
見積もりを教えて下さい。
日本の住所は下記になります。
私はオランダに行ったことはありません。
そして学生でもないですし、翻訳の仕事もしたことがありません。
多分人違いだと思います。
よろしくお願いいたします。
Translated by
tokyomanly
Regarding the Estimate
Please provide me with the estimate.
My Japanese address is as below.
I've never been to the Netherlands. And I'm not a student. I've also never worked as a translator. I think maybe you have me mistaken with someone else.
Thank you very much.
Please provide me with the estimate.
My Japanese address is as below.
I've never been to the Netherlands. And I'm not a student. I've also never worked as a translator. I think maybe you have me mistaken with someone else.
Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 109letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.81
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
tokyomanly
Starter
Professional editor and sometimes translator with journalism degree and 10-pl...