Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Re: Trouble for 310003 wood chair Is it available for you to hold a meetin...
Original Texts
【310003 wood chair】のトラブルの件について
明日のベトナム時間PM4:00頃、(日本時間PM6:00頃)
【310003 wood chair】のトラブルの件について
ミーティングをする事は可能ですか?
(可能であれば、ベトナム人の通訳者も一生に同席して、
スカイプミーティングを行いたいと思います。)
ご返信お待ちしております。
明日のベトナム時間PM4:00頃、(日本時間PM6:00頃)
【310003 wood chair】のトラブルの件について
ミーティングをする事は可能ですか?
(可能であれば、ベトナム人の通訳者も一生に同席して、
スカイプミーティングを行いたいと思います。)
ご返信お待ちしております。
Translated by
risa0908
Re: Trouble for 310003 wood chair
Is it available for you to hold a meeting with us at 4:00PM as Vietnamese time (or 6:00PM as Japanese time) tomorrow about the trouble for 310003 wood chair?
(If possible, our Vietnamese interpreter will accompany with me and hold a skype meeting)
We're waiting for your reply.
Is it available for you to hold a meeting with us at 4:00PM as Vietnamese time (or 6:00PM as Japanese time) tomorrow about the trouble for 310003 wood chair?
(If possible, our Vietnamese interpreter will accompany with me and hold a skype meeting)
We're waiting for your reply.