Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello from your Amazon Virtual Account Manager (VAM). Over the past several w...
Original Texts
Hello from your Amazon Virtual Account Manager (VAM). Over the past several weeks, we let you know of an opportunity to add offers to in-demand items that are only being sold by one Seller on the Amazon Marketplace.
Congratulations on adding offers to 1 of the ASINs we recommended during that time!
As a reminder, you can continue to check out this report daily in Seller Central through Wednesday, July 24, for a full list of updated opportunities.
Thank you for selling on Amazon,
Regards,
Amazon's Virtual Account Manager (VAM)
Congratulations on adding offers to 1 of the ASINs we recommended during that time!
As a reminder, you can continue to check out this report daily in Seller Central through Wednesday, July 24, for a full list of updated opportunities.
Thank you for selling on Amazon,
Regards,
Amazon's Virtual Account Manager (VAM)
Translated by
tsassa
こんにちは、アマゾンのバーチュアル・アカウント・マネジャー(VAM)です。ここ数週間の間、アマゾン・マーケットプレースで唯一の売主が販売されています売れ筋アイテムにオファーを追加できる機会についてご連絡させていただきました。
その期間内に、こちらから推奨しましたASINの一つへのオファー追加おめでとうございます!
リマインダーですが、毎日そのレポートを売主用コーナー(Seller Central)にて7月24日(水)いっぱいまで閲覧できますので、最新の機会の全リストを見ていただけます。
アマゾンで販売をいただきありがとうございます、
敬具
アマゾンのバーチュアル・アカウント・マネジャー(VAM)より
その期間内に、こちらから推奨しましたASINの一つへのオファー追加おめでとうございます!
リマインダーですが、毎日そのレポートを売主用コーナー(Seller Central)にて7月24日(水)いっぱいまで閲覧できますので、最新の機会の全リストを見ていただけます。
アマゾンで販売をいただきありがとうございます、
敬具
アマゾンのバーチュアル・アカウント・マネジャー(VAM)より
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 526letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.835
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
tsassa
Starter
An experienced and highly valued English-Japanese and Japanese-English transl...