Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for replying. It is snowing in Japan and it's cold. You study J...
Original Texts
お返事ありがとう。日本ではいま雪が降っています。寒いです。あなたは日本語を習っているのですね。日本人として、日本に興味を持っていただいて嬉しいです。また、日本に来てください。私は東京の近くに住んでいるのでいつでもガイドしますよ。もし、あなたが日本についてもっと知りたいなら、いつでもご連絡ください。お役にたてるでしょう。私は、これから日本の化粧品やサプリメントを海外に紹介しようと思っています。どんなものが人気があるのか、調査中です。あなたはどんなものに興味がありますか?
Translated by
junnyt
Thank you for replying.
It is snowing in Japan and it's cold.
You study Japanese don't you?
As a Japanese, I am very happy that you are intersted in Japan.
Please visit Japan again.
I can guide you whenever you want since I live near Tokyo.
If you want to know about japan more, don't hesitate to ask me anytime.
I think I can help you.
Now I think of introducing some Japanese cosmetics or supplement abroad.
So, I am looking into which kinds of them are popular.
What are you interested in?
It is snowing in Japan and it's cold.
You study Japanese don't you?
As a Japanese, I am very happy that you are intersted in Japan.
Please visit Japan again.
I can guide you whenever you want since I live near Tokyo.
If you want to know about japan more, don't hesitate to ask me anytime.
I think I can help you.
Now I think of introducing some Japanese cosmetics or supplement abroad.
So, I am looking into which kinds of them are popular.
What are you interested in?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 236letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.24
- Translation Time
- 26 minutes
Freelancer
junnyt
Starter