Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am sorry to bother you, but would you do me a favor? Once you finish lootin...
Original Texts
お忙しい中ごめんなさい。お願いがあります。
Anmingの髪のlootingが終わりましたら、ボンドで髪を定着する前に、前から、横から、後ろから撮影した写真を送ってもらうことは可能でしょうか?目を取り付けていない状態でお願いします。
Anmingの髪のlootingが終わりましたら、ボンドで髪を定着する前に、前から、横から、後ろから撮影した写真を送ってもらうことは可能でしょうか?目を取り付けていない状態でお願いします。
Translated by
akiko_hanasaki
I am sorry to bother you, but would you do me a favor? Once you finish looting Anming's hair, would it be possible for you to send me photos taken from the front, side, and back before fixing the hair with adhesive? Please let me see it without the eyes attached.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 115letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.35
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
akiko_hanasaki
Standard
こんにちは!
進学塾で英語講師をしております。
大学入試、英検、TOEFL、TEAP対策を担当しています。
第一志望大学合格率100%をモットーに日...
進学塾で英語講師をしております。
大学入試、英検、TOEFL、TEAP対策を担当しています。
第一志望大学合格率100%をモットーに日...