Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your prompt reply. I would like to take your offer. I'm g...

takamichis Translated by takamichis
Thank you for your quick reply.

I accept your offer.

I am going to buy each unit of black, pink, red, and white.

To get a 10% discount you offered to me, by which way should I make purchase?

I am looking forward to hearing from you.
User's Request Text
速やかに回答くださりありがとうございます。

私はあなたからのオファーを受けます。

ブラック・ピンク・レッド・ホワイトの4色を
それぞれ1個ずつ購入します。

あなたからのオファーである10%のディスカウントを受けるには、
私はどのような方法で購入したらよいですか?

ご教授のほどよろしくお願いします。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
143

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$12.87

Translation time
24 minutes

Freelancer
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、データ通信サービス資料の英訳、お客様向けサービス提案資料の英訳等に従事。
現在は通信機器メーカーにて、開発中の通信機器の検証、英語による仕様...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 107,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)