Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your prompt reply. I would like to take your offer. I'm g...

Original Texts
速やかに回答くださりありがとうございます。

私はあなたからのオファーを受けます。

ブラック・ピンク・レッド・ホワイトの4色を
それぞれ1個ずつ購入します。

あなたからのオファーである10%のディスカウントを受けるには、
私はどのような方法で購入したらよいですか?

ご教授のほどよろしくお願いします。
Translated by takamichis
Thank you for your quick reply.

I accept your offer.

I am going to buy each unit of black, pink, red, and white.

To get a 10% discount you offered to me, by which way should I make purchase?

I am looking forward to hearing from you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
143letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.87
Translation Time
24 minutes
Freelancer
takamichis takamichis
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...