Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I will make a document based on the information you gave me. However, to be s...

Original Texts
あなたから頂いた情報を元に書類を作成します。ただ、念の為お伝えしますが、今回はCIF taiwanの為、台湾の空港に到着してから、輸入通関と、B社までの配送は御社が手配することになります。輸出書類はあなたに送ればよろしいですか?
今後たくさん良い取引ができることを楽しみにしています。
Translated by steveforest
I will make a document by using information you have given us.
However, just in case, I will tell you something regarding the CIF taiwan at this time, once arrived at the airport in Taiwan, we will be responsible for handling the delivery to the B company after the customs formalities. Should we send a document for the export to you? We do hope to deal with you a lot in the future.
With regards.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
141letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.69
Translation Time
7 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...