Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I will make a document based on the information you gave me. However, to be s...

Original Texts
あなたから頂いた情報を元に書類を作成します。ただ、念の為お伝えしますが、今回はCIF taiwanの為、台湾の空港に到着してから、輸入通関と、B社までの配送は御社が手配することになります。輸出書類はあなたに送ればよろしいですか?
今後たくさん良い取引ができることを楽しみにしています。
Translated by setsuko-atarashi
I will make a document based on the information you gave me. However, to be sure, I would like to tell you, for that this time CIF Taiwan, after arriving at Taipei airport, the importing customs clearance and shipping to B firm will be dealt by your firm. Could I send exporting documents to you?
We look forward to having a great deal with you in the future.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
141letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.69
Translation Time
7 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...