Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] So this is a pair you received through warranty replacement? Were you speaki...

This requests contains 116 characters and is related to the following tags: "Music" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( takamichis ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by dai25 at 29 Mar 2014 at 10:32 2172 views
Time left: Finished

So this is a pair you received through warranty replacement? Were you speaking to us through e-mail originally? ^EM

takamichis
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 29 Mar 2014 at 10:38
こちらが保証交換によりあなたが受け取ったペアですか?もともとメールで連絡してくれていましたか?
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 29 Mar 2014 at 10:37
そうですか。このペアが保証交換で受取ったものですか。
以前当社にメールで連絡をしましたか。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime