Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much. We are sorry for occasional mistakes. Is it the right ...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
度々配送ミスをしてしまい申し訳ございません。
商品は下記のURLのものでよろしいですか?
この度は複数回ご注文いただきありがとうございます。
該当オーダーと思われるものを赤枠で示しました。
ご確認のほどよろしくお願いいたします。
度々配送ミスをしてしまい申し訳ございません。
商品は下記のURLのものでよろしいですか?
この度は複数回ご注文いただきありがとうございます。
該当オーダーと思われるものを赤枠で示しました。
ご確認のほどよろしくお願いいたします。
Translated by
risa0908
Thank you for contacting us.
We apologize for miss-shipment many times.
The goods you required is as per following URL, right?
Thank you for ordering many times.
We showed the expected order with red circle.
Please kindly check it for us.
We apologize for miss-shipment many times.
The goods you required is as per following URL, right?
Thank you for ordering many times.
We showed the expected order with red circle.
Please kindly check it for us.