Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The strap part is painted red. I want to return this item. As it cost me 28...
Original Texts
ストラップ部分に赤い塗料が付いています。
この商品を返品を希望します。
また、税関費用に2800円掛かっていますので、そちらも返金して下さい。
あなたの迅速な対応に期待しています。
この商品を返品を希望します。
また、税関費用に2800円掛かっていますので、そちらも返金して下さい。
あなたの迅速な対応に期待しています。
Translated by
yukiya
I found some red paint on the strap.
I would like to return this product.
Also, please refund 2,800 yen I paid for the customs.
I am counting on your prompt response.
I would like to return this product.
Also, please refund 2,800 yen I paid for the customs.
I am counting on your prompt response.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 87letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.83
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...