Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] When I asked you if you could ship it to Japan before I purchased the product...

Original Texts
商品購入前に、日本へ送っていただけるかお聞きしたところ、「喜んでお送りします」とお返事をいただきました。
3/8に合計額をお送りいただきたく、リクエストを送りましたがお返事をいただいていません。
私はインボイスを送っていただきたいのでebayカスタマーサポートへ相談しました。
彼らは、リクエストをもう一度送るべきであると言いました。
宜しくお願いします。
Translated by primrosehill
When I asked you if you could ship it to Japan before I purchased the product, you replied to me that you "will ship it with pleasure".
I,however, haven't got replied to my request that I sent you to ask the total price on March 8th.
I have consulted to the customer support on ebay because I want you to send me an invoice.
They advised me to send you a request once more.
Thank you for your understanding in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.66
Translation Time
23 minutes
Freelancer
primrosehill primrosehill
Starter