Public Translations Page 3254
(100% Completed)
Completed
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
LinkedIn Now in 3 New Languages: Bahasa Indonesia, Bahasa Malaysia, and Korean
Update: We asked why LinkedIn has decided to go with Indonesian, Bahasa Malaysia, and Korean first. And here’s the team’s take:
" Malaysia, Indonesia and Korea represent a huge growth area in Asia and we’re treme...
over 12 years ago
15 Translations / 1 Working
/
0 Comments
(100% Completed)
Completed
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Weyup: for China’s Day-Trippers to Compare Notes, Ask Questions [UPDATED: It's a Clone]
[UPDATE, 12/02: I've been emailed by the folks at Gogobot.com who point out that Weyup is a pretty shameless, pixel-by-pixel rip-off of its own site, which is over a year old. Though we support clever local...
over 12 years ago
13 Translations / 0 Working
/
1 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
CONDITION SPECIFICS: Used condition 7.5, fair to good shape, faces show ball marks, soles shows wear from regular play, several small nicks typical of forged clubs, still in good playing shape! TOUR ISSUE, NO SERIAL NUMBER!!! TOUGH TO FIND!!! SHAFTS HAVE BEEN SPINED, ALIGNED, AND PURED!
over 12 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
If these stories are all just plants, the eventual winner of this mud-slinging competition may well find themselves a king upon a throne of skeletons, the ruler of a marketplace its own tactics have left barren by continually sending consumers and merchants the message that group buy sites are no...
over 12 years ago
2 Translations / 1 Working
/
1 Comments
(100% Completed)
Completed
(100% Completed)
Completed
(100% Completed)
Completed
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
・ユーザ登録すると、より多くの女の子で遊ぶことができます。
・ユーザ登録が完了していない方はこちら
・もっと遊ぶ
over 12 years ago
2 Translations / 1 Working
/
0 Comments
(100% Completed)
Completed
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
It would be fine to dispose of the entire contents.
over 12 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
the last 3 packages in your suite will be prepared and shipped back to the sender shortly.
over 12 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
商品をよく確認したが、どこを探しても見つかりません。
私は商品を10個と前回注文したときに違うチェーンが入っていた分の1個を注文しました。到着したのは商品10個でしたが、チェーンが1個不足しています。合計で2個足りません。すぐに送ってほしい。
over 12 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
翌日ミズキが目を覚ますと、何とも言えない気だるさが身体に重く圧しかかっていた。
ミズキ:「………痛ッ!」
起き上がろうとすると腰に鈍痛が走り、また頭も一瞬気持ちの悪い浮遊感に見舞われる。
腰の痛みのことは兄弟が苦しんでいたので知っていたが、脳にまで影響がくるとは聞いていない。
やっとのことで起き上がって食堂に行くと、既に朝食が用意されていた。
フウ:「ミズキくん………なんか変な感じ」
ミズキ:「な、何が?! 出会いがしらにいきなりそんなこと………」
over 12 years ago
30 Translations / 0 Working
/
3 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
今家族で台湾に旅行に来ています!私は10日まで休みを取る予定です。
さっそくカレーを送ってくれてありがとう。今週末には日本に戻るので感想を必ず連絡しますね。
オークションのアイテムは発送は済んでいますが、コストの件は日本に戻ったら連絡しますね。
良い1週間をおすごしください。
over 12 years ago
4 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
DUE TO HIGH DEMAND, A CUSTOMER MAY ORDER NO MORE THAN 3 UNITS OF THIS ITEM EVERY THIRTY DAYS.
over 12 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
You failed to make a complete payment for this item as you did not pay for shipping here. I sent you two invoices with shipping fees to allow me to ship this to you in Japan. In order to ship it you have to pay for the shipping fees.
Please contact me so that we can settle up and close the sal...
over 12 years ago
4 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Or there are the pencils for cautious civil servants with no lead , a padded rolling pin to meet even the toughest health and safety standards , a portable hole and a fully transportable hat stand .
over 12 years ago
3 Translations / 1 Working
/
4 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
先日到着した荷物で破損商品が多数ありました。前回もいくつかの商品が破損していたため今回は4つの荷物に特別料金を払ってまで梱包を厳重にとお願いしていたのに梱包も不充分な上破損もひどく残念でなりません。以後気をつけて下さい。今回は私が日本において補償の手続きを進めていきたいので早急に米国DHLに対して補償の権限の譲渡を申請して下さい。NOは以下の通りです。
over 12 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
We are getting more in a few days we hope I will notify you shortly.
over 12 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
AT this point in time we have refunded the purchase back to you through Amazon so please do not worry about getting the unit returned. I hope you find this acceptable.
over 12 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %