Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This address in Oregon is of a forwarder whom I requested to forward the item...

Original Texts
このオレゴンの住所は、私が日本への転送をお願いしている業者の人の住所です。
ebeyでは日本に送ってくれないセラーさんがいらっしゃるので、時々この人にお願いしています。


ちなみに、オレゴンへの送料は15ドルということですが、
日本への送付は可能ですか?また送料はいくらになりますか?
不可能なら、オレゴンへ送付していただこうと思います。


Translated by gloria
This address in Oregon is of a forwarder whom I requested to forward the item to Japan.

As some sellers on ebay do not ship items to Japan, I sometimes request him to forward items to Japan.

You say that the shipping fee to Oregon is $15, but is it possible for you to ship it to Japan? If it is possible, how much will it cost to ship it to Japan?

If it is impossible for you to ship it to Japan, I will request you to ship it to Oregon.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
173letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.57
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact