Search Services
Filter service types
最高裁判所公認翻訳士による翻訳
Mexico
ID Verified
特許申請、技術仕様書、法務関連等、公的機関で使用される書類の翻訳に自信あり。
1,500 yen
($10.16)
per hour
Japanese → Spanish
Spanish → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Please let me help you with translating Chinese/English documents or videos
Canada
ID Verified
I've been living in continents apart from Asia for more than five years, immersing in an English environment. I am also a deep Japanese culture lover for almost ten years.
$10.00
per hour
Chinese (Simplified) → English
English → Chinese (Simplified)
Japanese → Chinese (Simplified)
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
ビジネス関連書類(契約書、提案書、広告等)の翻訳(日⇔英)はお任せください!
Japan
ID Verified
丁寧かつ迅速な対応を心がけています。
2,000 yen
($13.54)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
IT分野 マニュアル、技術文書等の英日翻訳
Japan
ID Verified
ソフトウェアエンジニアとしての10年以上の経験により、コンピュータ技術のバックグラウンドをもったわかりやすい翻訳をいたします。また、わからないことに関してはとことん調べ、お客様の納得のいく品質を目指します。
2,000 yen
($13.54)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
英語⇔日本語翻訳 English-Japanese Translation
Ireland
ID Verified
アイルランド在住。日本人補習校・語学学校のアシスタントをしており、
日常的に英語・日本語を使って仕事をしています。
前職はウェブ・グラフィックデザイナーだったため、IT・デザイン系の翻訳が得意ですが、
新しい分野も積極的に取り組み幅を広げていきたいと思っています。
個人的に他に興味のある分野は食べ物や音楽、芸術など。
原文のテイストをできるだけ活かした、丁寧な翻訳を心がけています。
I am a Japanese national living in Dublin. Working as an assistant in a language school and also as a teacher in a Japanese school teaching children Japanese and Maths. Translation work is something I do on a daily basis.
I have experience in web and graphic design for more than 3 years, so IT and Design is my specialization.
However, I would love to try a new area to expand my experience.
I always care about keeping the essence or atmosphere of the original contents as much as possible, while making sure grammars and meanings are accurate.
1,000 yen
($6.77)
per hour
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
ReactでのWebアプリ開発
Japan
ID Verified
ReactでのWebサービス、アプリ等の開発承ります。
Reactでの開発経験は豊富です(5年ほど)。
UXを重視し、ユーザ目線で画面・機能を作成することを得意としています。
TypeScriptに対応可能です。
また、WebPack等のフロントエンド周りの設定等も承ります。
4,000 yen
($27.08)
per hour
Japanese
カテゴリー
Tech & Programming / Web Development
スキル
React
Sketch
Google Cloud Platform
AWS
JavaScript
Unix Shell (C, B, K, etc.)
Transcribe
United States
ID Verified
Transcribe
$10.00
per hour
English → Spanish
カテゴリー
Writing / Transcription
プロナレーターによる英語ナレーション、英語教材収録
Japan
ID Verified
はじめまして、Trinity Language Services のJeremy と申します。熊本在住のアメリカ人で、日英バイリンガルの日本人パートナーと 翻訳・通訳・英会話レッスンなどを行うオフィスを運営しております。
私はアメリカで留学関係の企業に勤務した後、地方自治体の市長専属通訳等を数年勤めると共に、イベント等の講師として様々なアメリカ文化を紹介してまいりました。市長、議員、大使等の通訳、同時通訳を多数務めた経験から、難しい内容でもわかりやすく、洗練された話し方に定評がございます。地方自治体のアナウンスや、商業施設のアナウンスなど、多数経験がございます。
一緒にオフィスを経営する日本人パートナーは女性の日英バイリンガルで、通訳・翻訳歴は18年。熊本地震の際には 当時のケネディ大使からの親書を訳した経験もございます。NHK全国アナウンスコンテストで2位の実績もあり、こちらもアナウンスの案件を多数こなしております。また、フォニックスの指導を行なっており、地元ではプロの通訳もお忍びで通って来られる程です。
このように、常にネイティブ2名体制でプロジェクトにあたりますので、迅速かつ正確な仕事が一番の特徴です。また、アナウンスに関しては、男女どちらの音声もお選びいただけますし、会話形式の録音も可能です。
録音に関しましても、オフィス内に録音ブースを設けておりますので、品質の高い音声をお届けできます。
ご注文をお待ちしております!
5,000 yen
($33.85)
per hour
English
Japanese
カテゴリー
Photography, Video, Music / Narration
Localizing: English into Japanese, Français en Japonais, Español (Castellano) en Japonés
France
ID Verified
Hello, I'm a native speaker of Japanese living in France for 20 years.
I offer translation / post-editing / checking of texts translated by a non-native Japanese speaker.
I also do preliminary translation of these languages pairs : Japanese into English, Japonais en Français, Japonés en Español (castellano)
1,200 yen
($8.12)
per hour
English → Japanese
French → Japanese
Spanish → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / General Localization
I will help you
Indonesia
ID Verified
I will transkate your work or task, so you can understand the meaning of it in your native language
$10.00
per hour
Indonesian → English
English → Indonesian
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
I speak a lot of languages and I love learning languages. I know that many Spanish people struggle with English so I would love to help them to translate the texts that they desire to translate.
$10.00
per hour
Spanish
English
Finnish
French
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Professional subtitling and translation between Japanese and English
United States
ID Verified
As of so far I have worked primarily translating Japanese television and between English and Japanese there is a huge wall of cultural differences that is very difficult to overcome. Having lived in Japan for two years and being very intimate with the culture I fell I have the skills necessary to provide not simply a nonsensical literal translation, but a translation that conveys the original meaning.
$10.00
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Photography, Video, Music / Subtitling
スキル
Video translation
Simultaneous interpretation
Consecutive interpretation
Conference interpreter
Industrial translation
IT translation
I specialize in translating Machine manuals, mechanical engineering realated content
British Indian Ocean Territory
ID Verified
-terminology check
-writing style that is easy to understand
$20.00
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
I can help you create content for your website/blog/corporate or private needs
British Indian Ocean Territory
ID Verified
-Clarity of topic
-Easy to understand language
-Formatting included
$20.00
per hour
カテゴリー
Writing / General Writing
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
China
ID Verified
1)原則として中国語の簡体字への翻訳・校正しか受け取れません
2)旅行、通販関連なら大歓迎です
2,000 yen
($13.54)
per hour
Japanese → Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional) → Chinese (Simplified)
カテゴリー
Translation & Localization / Proofreading
Japanese⇔English Field of specialty:Tourism,Culture,History,Economics,Health,etc...
Japan
ID Verified
I have experience working in Hotel (Concierge),Airline (Cabin Attendant),Travel Agency (Sales Assistant).
Not just the text's accuracy and politeness but also I always keep in mind that full understanding of it's background details.
I'll respect writer's intention and choose the most suitable words.
ホテル、航空会社、旅行会社での勤務経験を通じ、語学や翻訳の経験を重ねて来ました。
本文の正確さや丁寧さだけでなく、内容の細やかな背景を十分に理解することを常に心掛けています。
本文には書かれていない書き手の意図を汲み取った上で最も適した言葉へ翻訳出来るよう尽力致します。
1,000 yen
($6.77)
per hour
Japanese → English
English → Japanese
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
日本語→韓国語の翻訳を専門としています。
Korea
ID Verified
《分かりやすい•読みやすい翻訳》をいつも心掛けて頑張ります。
簡単なアピールポイントは以下の通りです。
•韓国語ネイティブ(韓国人)
•韓国の首都圏大学経営学部/日本学部卒業
2011年秋、山口県内の大学で交換留学
•日系会社経営支援部署での経歴4年3ヶ月
会計/資金/税務/翻訳/通訳担当
•日本語能力試験(JLPT)N1級
•ビジネス日本語試験(BJT)687点
•MS OFFICE可
•経済/ゲーム/旅行など幅広い分野に興味をもっている
•主な実績
-A社 内部報告用職員履歴書2件 韓日翻訳
-A社 特許出願書 1件 韓日翻訳
ご興味持っていただけましたら、お気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!
1,100 yen
($7.45)
per hour
Japanese → Korean
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
China
ID Verified
1)原則として中国語の簡体字への翻訳・校正しか受け取れません
2)旅行、通販関連なら大歓迎です
2,200 yen
($14.89)
per hour
Japanese → Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional) → Chinese (Simplified)
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
Powerful Japanese copies for your campaign.
Japan
ID Verified
A Japanese native marketer. I have been writing Japanese copies professionally and as some volunteer work.
1,500 yen
($10.16)
per hour
English → Japanese
カテゴリー
Writing / Copywriting
Let me transcribing your video, i'm interested in many project of video subtitling
Indonesia
ID Verified
I really interested with any content video, music which can i transcribing
$5.00
per hour
English → Indonesian
Indonesian → English
カテゴリー
Photography, Video, Music / Subtitling
動画の文字起こし・英文記事などの翻訳は、現職で自社のHPや動画を自信で翻訳
Japan
ID Verified
平日夜、週末稼働可能です。意訳を常に心がけております。翻訳スキルはバイリンガルが多い社内でも定評あります。
3,000 yen
($20.31)
per hour
English → Japanese
Japanese → English
カテゴリー
Translation & Localization / Translation
I am a professional translator and I can help you reach a Spanish-speaking audience with high-quality and on time translations
Argentina
ID Verified
I am a Certified English-Spanish Translator & a Translation Project Manager working as a full-time freelance translator.
$25.00
per hour
English → Spanish
カテゴリー
Translation & Localization / Translation