Hometown: Pakistan’s First E-Commerce Site Selling Handmade Products
Based in Pakistan, Hometown claims to be the first e-commerce site selling handmade leather products in the country. The startup was founded just slightly more than a month ago by Waqas Ali (who wrote a few articles for us last year), Sidra Qasim, and M Hussain. The startup has quite a story behind it.
The simple idea was inspired back in 2010 when Ali met Hussain who was running his small handmade shoes business back in his hometown. Like any traditional business, Hussain was making shoes for other businesses so Ali thought about the opportunity of selling these handmade shoes directly to online customers.
パキスタンを本拠地とするHometownは、同国で初めての手作りの革製品を売る電子商取引のサイトだ。このベンチャーはちょうど一ヶ月ちょっと前に Waqas Ali(同氏は昨年、我々のために記事をいくつか書いてくれた)、 Sidra Qasim、M Hussainによって設立された。この企業が設立されるにあたってはちょっとしたドラマがあった。
元々のアイディアは2010年にAliが地元で小さな手作りの靴店を経営していたHussainと会ったときに持ちあがった。他の伝統的な商売と同じようにHussainは小売店のために靴を作っていたが、Aliはオンライン上の顧客に直接、靴を売る方法があるということをHussainに教えた。
パキスタンに本部を置いていて、ホームタウンは国の手作り皮製物販売e コマースサイトパイオニアーと自称する。この新興企業は僅かな一月前、ワカス・アリ(昨年に記事をいくつ書いて頂いた)、シドュラ・カシムとエム・フッセンの力で、僅かな一月前始めた。新興には中々面白い裏話がある。
2010年、アリは故郷で手作り靴商売をやっていたフッセンと出会って、新興企業のアイディアが浮かべた。伝統商売の例に漏れず、フッセンは他の用途として靴を造り立てたから、アリはインターネット上の顧客まで手作り靴を売れる好機に付いて、真剣に検討した。
The idea was there but no action was taken until July 2011. The founders won $10,000 seed funding through a Social Innovation Fund from the Pakistan Software House Association, a program sponsored by Google. Ali explains, “Craftsmanship and technology, we are combining them to build a niche business.”
Pakistan looks like a promising market with a total population of more than 176 million, and 29 million internet users according to World Bank data (see chart below). The numbers, though somewhat outdated, are enough to show Pakistan’s potential as a promising internet market in the future. The mobile web looks to be more of a struggle, though, with only four million mobile internet users out of a total of 108 million mobile phone subscribers.
The Hometown team now has 11 people working on Hometownshoes.com who include designers, shoe masters, craftsmen, and business developers. Its warehouse is based in Okara and with an office in Lahore. Ali didn’t reveal sales or user numbers but did mention that the startup is “making sales on a daily basis.”
Besides the $10,000 seed funding, Hometown is bootstrapping and not raising funds at the moment. In the near future, the team will add more another product vertical, but assure us that these products will also be handmade to keep themselves differentiated from the competition.
Hometownは、1万ドルの当初資金を別にすると、他からの資金調達はしておらず、現時点では資金募集はしていない。近い将来、同社のチームは商品の多角化を進めるだろうが、多角化を進めるにしろ競争の中で差別化を図るため手作りの品にこだわりたいと彼らはいう。
1万ドルの初期投資以外、ホームタウンは一切資金を募って無しに自力で続けるつもりだ。近いうちにレベルがさらに高い商品を出す予定をしたホームタウンは、特徴を守るため今後も手作り商品で行くとのことを保障した。
“Unlike many others who are trying selling every possible thing, we are starting with what we are best at – for now. Starting small allows us to focus on making great products, give personal attention to each customer, and eventually building a loyal customer following,” Ali added.
文書は丁寧で、読みやすいと思います。教わりました。ちなみに、最後の文章には少々ずれてる気がします。AliはHussainに教えたとは、原書で書かれてないんです。Hussainは靴店を主に小売店としてやっていたことでもありません。
いまもう一度確認してみると最後の文は単純にこちらのうっかりした読み間違いでした。ごめんなさい。thoughtをtaughtだと見間違ってました。
「小売店のために靴を作っていた」という訳文は、「making shoes for other businesses」に対応するものですが、直訳すれば「他の事業者のために靴を作っている」となり、つまり事業者間で取引をしていることを意味し、そうすると売る方が卸売店で買う方が小売店であると考えました。原文から離れすぎた訳だったかもしれません。気を付けます。