Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 57 / 0 Reviews / 21 Aug 2012 at 21:21
English
The idea was there but no action was taken until July 2011. The founders won $10,000 seed funding through a Social Innovation Fund from the Pakistan Software House Association, a program sponsored by Google. Ali explains, “Craftsmanship and technology, we are combining them to build a niche business.”
Japanese
アイディアは浮かんだが、2011年7月になるまで具体的な行動は起こされなかった。だが、同ベンチャーの設立者たちは、グーグルがスポンサーを務める「Social Innovation Fund from the Pakistan Software House Association(パキスタンソフトウェア企業協会出資による社会改革基金)」というプログラムを通じて当初資金を確保できた。「職人芸とテクノロジーを結合させて巧くビジネスにしたんだ」とAliは説明する。