Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / Native English / 0 Reviews / 22 Aug 2012 at 11:03
English
The idea was there but no action was taken until July 2011. The founders won $10,000 seed funding through a Social Innovation Fund from the Pakistan Software House Association, a program sponsored by Google. Ali explains, “Craftsmanship and technology, we are combining them to build a niche business.”
Japanese
アイディアは既に生じたが、2011年7月までに行動は一切なかった。その年、創設者のお二人はGoogleにスポンサーされたSocial Innovation Fund(ソーシャル技術革新ファンド)プログラムのもとに、Pakistan Software House Association(パキスタン・ソフト-ウエア・ハウス・協会)から賞金として1万ドルの初期投資を得た。アリは「職人の技能とテクノロジーを化合させ、ニッチ を狙います。」と述べた。