해외 기업의 국 내 진출에 대해서는 “미국이나 유럽 쪽에서는 해외 여행객의 80%가 유럽과 미국을 오고 가는 사람들이 며, 아시아 지역은 언어적인 소통에서의 문제가 있어 선두 기업들이 들어온다 하더라도 그 시장 점유율은 낮을 수 밖에 없을 것입니다” 라고 말하기에 이러한 문제를 일단락 지었다.
게다가 지금 우리나라에 들어 오는 여행객들이 머물 숙소가 부족하여 기존의 호텔과 같은 숙박업소와의 경쟁이라고는 볼 수 없고, 부족한 숙소를 제공해야하는 문제를 소셜 민박인 BnBHero로 해결할 수 있을 것이라고 했다.
게다가 조민성 대표는 BnBHero 는 앞의 선두기업들과 차별화된 요소를 가지고 있음을 말하였다. 우선 선두 기업들은 대다수 여행객들의 초점이 맞추어져 있어 방을 찾는 것은 쉽지만, 집 주인이 게스트를 찾는 것은 어렵다고 말하기에 집 주인이 직접 여행객들에게 집을 광고할 수 있는 별도의 기능을 추가할 것이라고 말한다.
게다가 모든 것을 이야기하고 결제하는 과정까지 소셜 네트워크로 이루어 지기에, 언어적 소통이나 여러가지 문제가 발생될 수 있지만, BnBHero 는 이들을 보조할 수 있는 모델을 만들고 있다.
여러 문제의 발생을 예방하고 처리할 수 있도록 지역마다 Heromate라는 사람을 두어 이를 관리하게 할 것이며, 현재 이태원의 지역구와 연계하여 남아도는 방을 일거리가 없으신 노인들에게 이를 관리하게 하고 사회적 기업적 인 측면을 강화할 것이라고 말하였다.
아시아의 Hero, BnBHero
BnBHero는 방이 남는 사람들에게 하나의 비즈니스 기회를 여행객들에게 편하고 문화적인 유대감을 형성 할 수 있는 저렴한 숙소를, 숙소를 건축할 필요가 없어 자원낭비를 줄일 수 있는 비전과 목표를 가지고 지구를 위한, 사람들을 위한, 아시아의 소셜 민박서비스로서의 자신감을 나타내고 있다.
게다가 이러한 소셜 민박서비스를 텅빈 전용기를 이용할 수 있는 소셜 플라이트의 개념과도 연계시킬 계획을 가지고 있다라고 설명했다. BnBHero가 아시아의 소셜 민박서비스와 더불어 소셜 여행 패키지 서비스로서 거듭나길 기대해 본다.
脱字がありました。申し訳ございません。
2行目、
誤:BnBHeroがアジアのーシャル
正:BnBHeroがアジアのソーシャル
ありがとうございます!