Translator Reviews ( Korean → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Jun 2012 at 18:01
Korean
게다가 이러한 소셜 민박서비스를 텅빈 전용기를 이용할 수 있는 소셜 플라이트의 개념과도 연계시킬 계획을 가지고 있다라고 설명했다. BnBHero가 아시아의 소셜 민박서비스와 더불어 소셜 여행 패키지 서비스로서 거듭나길 기대해 본다.
Japanese
また、こういったソーシャル宿泊施設サイトを、空いている専用機を利用できるソーシャルフライトの概念とも連携させる計画を持っているとも説明した。BnBHeroがアジアのソーシャル宿泊施設サービスに伴い、ソーシャル旅行パッケージサービスとして生まれ変わることを期待したい。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
文末は"〜である””〜だ”調でお願いします。原文:http://www.besuccess.com/?p=3746