Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] New in box with DATE Function on dial "U.S. GOVERNMENT" Markings on dial and...

This requests contains 2146 characters . It has been translated 12 times by the following translators : ( gloria , lyunuyayo , vaioha , chipange ) and was completed in 4 hours 27 minutes .

Requested by tanakaman at 23 Dec 2011 at 11:46 3479 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

New in box with DATE Function on dial
"U.S. GOVERNMENT" Markings on dial and back
Swiss Made - New Government (GSA) Contract w/ new ETA 3 jewel movement
Actual US Military issue! Not Luminox, Traser or Microtec commercial watch
Latest December 2010 production -- Factory Fresh!

lyunuyayo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Dec 2011 at 13:08
ダイヤル式日付機能のある箱に入った新品
ダイヤルと背面に「U. S.政府」の印
スイス製 - 新政府(GSA)規約 w /新型ETA3宝石モーブメント
実際の米軍支給品!LuminoxやTraser、Microtecの市販時計ではない
最新の2010年12月生産 - 工場直送!
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Dec 2011 at 13:50
ボックス入り新品、文字盤に日付機能付き
文字盤と背面に"U.S. GOVERNMENT" のマーキングあり
スイス製-ニューガバーンメント(GSA)コントラクト、ETA3石ムーブメント付き
実際にアメリカ陸軍使われているモデルです!ルミノックスではなく、トレーサーかマイクロテックの商業用時計です。
2010年12月末頃生産-工場出荷の新品です!
gloria
gloria- almost 13 years ago
訂正します「ルミノックスではなく、トレーサーかマイクロテックの商業用時計です」→「ルミノックス、トレーサー、マイクロテックなどの商業用時計ではありません」
vaioha
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Dec 2011 at 16:13
未開封の日付機能付き文字盤
"U.S. GOVERNMENT"が文字盤と裏面に刻印
スイス産ーGSAの新しい3つのジュエリームーブメント
アメリカ軍認定。ルミノックスやトレジャーやマイクロテックの時計ではない
最新の2010年12月の時計--製造したばかり
Original Text / English Copy

This is the newest U.S. Military Pilot/Navigator's Watch by Marathon (MIL-PRF-46374G specification). 42x46 mm. This is a current issue watch (manufactured in December 2010), USAF and USN, Tritium Tracer (Glass Tubes) Navigational Wristwatch that glows 20 times brighter than an ordinary luminous watch. This type of watch is current government issue to elite military, special operations and law enforcement units such as FBI and United States Marshals Service. The design and reliability is the same as the legendary Navigator watch produced by Marathon in various forms since the late 1980s and features a date window as well as red tipped seconds hand.

lyunuyayo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Dec 2011 at 13:31
これはMarathon(MIL- PRF-46374G仕様)による最新の米軍パイロット/ナビゲーターの腕時計です。 42x46 mm。これは最新仕様の時計で(2010年12月に製造)、USAFとUSN、普通の夜光時計よりも20倍明るく光るトリチウムトレーサー(ガラス管)のナビゲーション腕時計です。この型式の時計は、FBIと米国連邦保安局などの特殊作戦や法執行部隊のエリート軍最新政府仕様です。デザインと信頼性は、1980年代後半以降にMarathonにより様々な種類で作成された伝説のナビゲーター時計と同じであり、日付窓だけでなく赤い先端の秒針を特徴とします。
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Dec 2011 at 14:02
これは最新のアメリカ陸軍パイロット/ナビゲーター用のマラソン(MIL-PRF-46374G仕様)の腕時計です。42×46mm。これは現在発行されている腕時計で(2010年12月製)、USAFとUSN、トリチウム・トレーサー(ガラスチューブ)ナビゲーショナル・リストウォッチで、普通のルミナス腕時計よりも20倍明るいものです。このタイプの腕時計は現在政府からエリート軍人やFBIや合衆国連邦保安局などの特殊部隊や法的機関に支給されているものです。デザインと信頼性はマラソン製の伝説的なナビゲーター・ウォッチと同等で、1980年代後半以降いろいろな形があり、日付ウインドウや先端が赤い秒針などの特徴があります。
vaioha
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Dec 2011 at 15:39
これはMarathonによるアメリカ軍の最新パイロット、ナビゲーター用時計です。これは現在の最新時計(2010年12月に製造)でアメリカ空軍 と アメリカ海軍に作られました, 一般的な夜光時計の二十倍光るTritium Tracer (Glass Tubes)航行リストウォッチです。この機種は政府によってエリート軍人、特別なオペレーター、FBIやUSマーシャルサービスに配布されます。このデザインと信頼性は1980年以来の様々なモデルを出してきた伝統的なMarathonから変わらず、そして日付窓とともに赤い先端の秒針が備え付けられています。
Original Text / English Copy

The timepiece features a high quality Swiss made high precision 3 jewel Quartz Movement (ETA caliber F06.111) designed to withstand high G-forces and has a magnetic resistance of 1500 A/m. It has a end of battery life indicator feature as well. The watch is water resistant to 6 ATM (196 Ft) but is not a diving watch so continuous water immersion is not recommended. It is designed for maintaining accuracy at high altitude to 35,000 FT without compensating pressurization. This is the authentic 1st quality military item and not the commercial, military style "Navy Seals" watch available to the general public marketed by Luminox nor the watches manufactured by MB-Microtec (Mil-W-46374F copies).

lyunuyayo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Dec 2011 at 13:45
時計は、高品質スイス製高精度3宝石クォーツムーブメント(ETAキャリバーF06.111)高Gの力に耐えるように設計され、1500 A/mの磁気抵抗を持ちます。バッテリ寿命のインジケータ機能があります。時計は6 ATM(196フィート)防水ですが、連続して浸水することを推奨していないため、ダイバーズウォッチではありません。補償加圧なしで高度35,000フィートまで精度を維持するように設計されています。これは本物の第一級軍事アイテムであり、市販品やLuminoxにより一般向けに販売されているミリタリースタイルの「ネイビーシール」時計でもMB Microtec製の腕時計(MIL - W-46374Fのコピー)でもありません。
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Dec 2011 at 14:18
この時計は強い重力に耐えるよう設計されたスイス製高精密3石クオーツムーブメントと1500A/mに耐える磁気抵抗力を持つ高品質なものです。これには電池寿命表示も付いています。この時計は耐水6ATM(196フィート)ですが、ダイビングウォッチではないので長時間水につけておくことはお勧めできません。35,000フィートの高地でも加圧調整しなくても正確性を維持するように設計されています。これは本物の最高品質の軍事用品で、商業用製品ではありません。ルミノックスが一般市場で売り出しているミリタリースタイルの「ネイビーシールズ(海軍特殊部隊)」時計でも、MBマイクロテックが製造する時計(Mil-W-46374Fのコピー)でもありません。
vaioha
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Dec 2011 at 15:24
この時計は高品質かつ高精度でスイス産の宝石付きクオーツ時計で、強い重力や1500A/mの磁力に耐えることができます。この時計にはバッテリー容量のメーターも備えています。この時計の耐水性は6 ATM (196 Ft) ですが、ダイビング用ではありませんので水中での連続使用は控えてください。加圧なしの35,000 FTもの高所での正確さを保つようにも設計されています。これは正真正銘、一番品質が高いミリタリー時計と言えます。商品ではないので"Navy Seals" スタイルの軍隊時計はLuminoxによって一般市場で販売もしくはMB-Microtec (Mil-W-46374F copies)にで製造されていません。
Original Text / English Copy

The watch measures 44x48mm (not including the crown) with a 20mm lug width (strap size).

This watch is powered by a NEW Eveready Energizer® 395 watch battery, and is accurate to +/- 21 seconds per month (mine is actually right on after many weeks!). By pulling the crown out, the second hand is stopped (hacked) for synchronization. 12 O'clock illuminated in red. Easy to read at night. Very lightweight and stylish. Watch is manufactured to MIL-46374G specifications. Stainless steel back is stamped as follows:

lyunuyayo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Dec 2011 at 13:55
時計の大きさは44x48mm(クラウンを含まない)ラグ幅20mm(ベルトサイズ)です。

この時計はNEW Eveready Energizer®395ボタン電池で駆動し、月当たり±21秒の正確さです(私のものは実際に何週間も正確です!)。同期するには、クラウンを引っ張ることにより秒針が止めます(ハッキング)。 12時に赤く光ります。夜でも読みやすいです。非常に軽量でスタイリッシュ。時計はMIL-46374Gの仕様で製造されています。次のようにステンレス背面に刻印があります。
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Dec 2011 at 14:26
この時計のサイズは44×48mm(クラウン部含まず)で、取っ手幅は20mm(ストラップサイズ)。

この時計はニュー・エブリバディ・エナージャイザー(登録商標)395時計用電池で動くもので、月に+/-2秒の正確さです(私が使っているものは実際に何週間も全く問題がありません!)。クラウンを引き出すと秒針が止まり、同期させることができます。12時が赤色に光ります。夜でも見やすくなっています。非常に軽く、スタイリッシュです。この時計はMIL-46374G 仕様で製造されています。ステンレススチール製の背面には次のようにスタンプが押されています:
chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 23 Dec 2011 at 14:08
腕時計のサイズは、44x8mm(竜頭を除く)、ベルト幅20mm(ベルトサイズ)

この時計は新しいEveready Energizer® 395の時計用電池で動作し、精度は月差+/-21秒以内です。(私の物は何週間も正確に動作してます。)竜頭を引くと秒針が止まり、同期できます。12時の部分が赤く光っており、夜でも見やすくなっています。とても軽くスタイリッシュです。時計はMIL-46374G仕様に準拠してます。ステンレス製の裏ぶたには、以下のようにスタンプされています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime