Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Is this a regulated/licensed activity or service? If Yes, answer 1a - 8. If N...

This requests contains 3873 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 12 times by the following translators : ( lissymarte , nemonao , sora823 , shirataki , tomoki_w , effort ) and was completed in 9 hours 55 minutes .

Requested by kurihide at 05 Nov 2023 at 22:00 1656 views
Time left: Finished

Is this a regulated/licensed activity or service? If Yes, answer 1a - 8. If No, skip to question 9.

Does your organization have effective governance around Risk Appetite, including Board of Directors review and established protocols for breaches of Risk Appetite and operating outside of Risk Appetite.

Has your organization or any of your subcontractors been involved in or threatened with disputes, litigation or regulatory action in the last 24 months? If yes, please provide additional comments, status, and upload related documentation.

Do you have a documented Conflicts of Interest Policy? If yes, please upload. If no, please provide comment and skip to question 14.

sora823
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 05 Nov 2023 at 23:36
これは許可させた活動もしくはサービスなのでしょうか?もし、はいなら、1aから8に、もし、いいえなら質問9に飛びなさい。
貴方の組織はリスク・アピタイトに効果的な統治わしていますか?
あなたの組織は最近24ヶ月で行動しましたか?もしはいなら追加のコメントを提供してください。
貴方は政策の書類を持っていますか?もし、はいならアップロードしてください。もし、いいえならコメントをして質問14に進んでください。
kurihide likes this translation
effort
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 05 Nov 2023 at 23:28
こちらのサービスもしくは活動は認可もしくは規制されていますか?もしそうなら1a-8と答えてください、そうでなければ9番にとんでください。

あなたの組織はリスク選考の周りにリスク選考やそれ以外の規定の違反のための議定の設立や取締役審査委員会が含まれた効果的な統治のある組織ですか。

あなたの組織もしくはそちらのいくつかの下請け業者は過去24ヶ月に訴訟もしくは規制措置についての論争に関与もしくは脅かされていますか?もしそうなら追加のコメントと状況を、また関連のある証拠書類のアップロードをお願いします。

あなたは政策関連に違反した書類を持っていますか?もしそうならアップロードを、そうでなければコメントをいれて14番にとんでください。
kurihide likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
shirataki
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 05 Nov 2023 at 23:01
これは規定された/許可を得た活動またはサービスですか?もしそうであれば、1a - 8の質問に答えてください。もしそうでなければ、質問9にお進みください。

あなたの組織は、リスクアペタイトに関する効果的なガバナンスを有していますか。これには、取締役会のレビュー、リスクアペタイトの違反やリスクアペタイトの範囲外での活動に対する確立されたプロトコルが含まれます。

過去24ヶ月間に、あなたの組織またはあなたの下請け会社が、紛争、訴訟または規制措置に巻き込まれたり、その脅威にさらされましたか?もし「はい」の場合、追加コメントや状況を記入し、関連文書のアップロードをお願いします。

利益相反ポリシーを文書化していますか?ある場合はアップロードしてください。「いいえ」の場合はコメントを記入し、質問14へお進みください。
kurihide likes this translation

Please indicate which of the following is included in the Conflicts of Interest Policy. (Select all that apply)
Declaration of interests
Conflict management
Conflict logging
Staff requirements
Other (Provide additional comments)
Please confirm you are not aware of a potential or actual conflict of interest which may impact the delivery of services under this engagement
Please confirm you have an Incentive Compensation Policy and/or sufficient oversight and controls in place to ensure any incentive compensation arrangements specific to the product/service being provided to State Street are appropriate (e.g., result in reputational damage, increased litigation, or other risks to the financial institution).

lissymarte
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2023 at 07:32
以下のうち、利益相反ポリシーに含まれているものを選択してください。(該当するものをすべて選択)

利益の申告
利益の管理
利益の記録
スタッフの要件
その他(追加のコメントを提供してください)
この契約の提供に影響を及ぼす可能性または実際の利益相反についての認識がないことを確認してください。
State Streetへ提供される製品/サービスに特有のインセンティブ報酬の取り決めが適切であることを確認するため、インセンティブ報酬ポリシーと/または十分な監督とコントロールがあることを確認してください(例:信用失墜、訴訟増加、または金融機関へのその他のリスクをもたらす)。
kurihide likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
shirataki
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 05 Nov 2023 at 23:03
以下のなかで、利益相反ポリシーに含まれるものをお答えください。(当てはまるものすべてを選択してください。)
利益申告
利益相反管理
利益相反の記録
スタッフ要件
その他(追加のコメントをご提供ください)
この契約に基づくサービスの提供に影響を及ぼす可能性のある潜在的、または実際の利益相反を認識していないことを確認してください。
ステート・ストリートに提供される商品やサービスに特有のインセンティブ報酬の取決めが適切であること(例:風評被害、訴訟の増加、または金融機関に対するその他のリスクをもたらすこと)を確保するために、インセンティブ報酬に関する方針、および/または十分な監督や管理が行われていることを確認してください。
kurihide likes this translation

Please confirm you are not aware of a potential or actual conflict of interest which may impact the delivery of services under this engagement
Please confirm you have an Incentive Compensation Policy and/or sufficient oversight and controls in place to ensure any incentive compensation arrangements specific to the product/service being provided to A company are appropriate (e.g., result in reputational damage, increased litigation, or other risks to the financial institution).
Please indicate if you have a process for receiving and addressing complaints from the following sources (Select all that apply). Additionally, please upload supporting policy/procedure.

tomoki_w
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2023 at 10:25
本契約に基づくサービス提供に影響を与える可能性のある潜在的または実際の利益相反について認識していないことを確認してください。
A 社に提供されている製品/サービスに特有のインセンティブ報酬の取り決めが適切であることを確認するため、インセンティブ報酬ポリシーや十分な把握と管理が実施されていることを確認してください (例: 風評被害、訴訟の増加、または金融機関に対するその他のリスク)。
以下から苦情を受け取って対処するプロセスがあるかどうかを示してください (該当するものをすべて選択してください)。 さらに、証拠となる政策/手順をアップロードしてください。
kurihide likes this translation
lissymarte
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2023 at 07:44
本契約に基づくサービスの提供に影響を及ぼす可能性のある潜在的または実際の利益相反を認識していないことを確認してください。

商品やサービスをA社に提供する際の特有のインセンティブ報酬の取り決めが適切であることを確認するために、インセンティブ報酬に関するポリシーおよび/または十分な監督と管理体制が確立されていることをご確認ください(たとえば、風評被害、訴訟の増加、または金融機関に対するその他のリスクをもたらすこと)。

以下の情報源からの苦情を受け付け、対処するプロセスがあるかどうかを示してください(該当するものをすべて選択)。 さらに、関連するポリシーおよび手順をアップロードしてください。
kurihide likes this translation

A company expects the service providers with whom we interact to bear a responsibility to define their own policies with regard to human rights and ethics. We publish key policy statements on our website. Which of the following corporate ethics policies does your organization have?
Code of Conduct / Ethics
Anti-harassment/discrimination policy
Modern Slavery and Human Trafficking Policy
Health and Safety Policy
Accessibility Policy or Standards
Do you have an environmental sustainability policy? If so, please share it or describe in the comments.
Do you have environmental goals/targets for emissions or other areas? If so, please share them or describe in the comments including strategies for reducing emissions.

tomoki_w
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2023 at 10:14
ある企業は我々が関係するサービス提供者に対して人権および倫理に関する独自の政策を取り決め責任を取ることを期待します。主な政策声明をウェブサイトで公開しています。下記の企業倫理政策をお持ちですか?
行動規範/倫理
対ハラスメント/差別政策
現代の奴隷および人身売買政策
安全衛生政策
アクセシビリティー政策
環境の持続可能な政策をお持ちですか? もしそうであるならば、共有いただくかコメントにて記述してください。
排出やその他の分野の環境の目標/ターゲットをお持ちですか? もしそうであるならば、排出量削減の戦略を含めて共有いただくかコメントにて記述してください。
lissymarte
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2023 at 07:47
当社は、当社が連携するサービスプロバイダーに対して、人権と倫理に関する自社の方針を定義する責任を負っていることを期待しています。当社は主要な方針声明を当社のウェブサイトで公開しています。以下の法人倫理方針の中で、貴社はどれを採用していますか?

行動規範 / 倫理
ハラスメント / 差別防止方針
現代の奴隷制および人身売買防止方針
健康安全方針
アクセシビリティ方針または基準
環境持続可能性方針をお持ちですか?もしそのような方針がある場合、それを共有するか、コメントで説明してください。
排出量やその他の領域に関する環境目標/ターゲットを設定していますか?もしそうであれば、それを共有するか、排出削減戦略を説明してください。
kurihide likes this translation

Do you report regularly on environmental efforts for your company? If so, please share your most recent report or describe in comments, noting if you use any frameworks like SASB, TCFD or GRI.
Does your company have sufficient policies or frameworks, systems and processes to conduct appropriate oversight of subcontractors to ensure compliance with applicable laws, regulations, and supervisory guidance? If yes, please describe such systems and processes in the comments.
Does your Vendor Risk Management Framework or Policy include ongoing monitoring on a periodic basis?

nemonao
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2023 at 06:58
貴社は定期的に貴社用の環境努力について報告されていますか?そうだとすれば、どうか直近の報告かコメント(の記述)を共有させてください。もしSASB,TCFDあるいはGRIなどの体制をご利用でしたら特筆してください。
貴社は適用可能な法律、規制、それに査定ガイダンスの遵守を確認するために、下請けの見落としを適切にさばく十分な政策や体制、システムやプロセスをお持ちですか?
そう、そのようなシステムやプロセスをどうかコメントとして記載ください。
貴社のベンダーリスク・マネージメント・フレームワークもしくはポリシーは定期的なベースで継続的に監視をされていますか?
kurihide likes this translation
lissymarte
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2023 at 07:51
お客様の会社は、定期的に環境への取り組みについて報告していますか?もしそうであれば、最新の報告書を共有するか、コメントで説明してください。また、SASB、TCFD、GRIなどのフレームワークを使用している場合は、それについてもお知らせください。

お客様の会社は、法律、規制、監督ガイダンスへの適合を確保するため、サブコントラクターを適切に監視するための十分な方針、フレームワーク、システム、およびプロセスを持っていますか?もしそうであれば、そのようなシステムとプロセスについてコメントで説明してください。

お客様のベンダーリスク管理フレームワークまたはポリシーに、定期的なモニタリングが含まれていますか?
kurihide likes this translation

Does your Vendor Risk Management Framework or Policy detail expectations of your suppliers in relation to human rights, inclusion & diversity, environmental sustainability and/or green policy, and ethics?
Do you have a framework and/or program in place (e.g., governance structures, policies, process and procedures) covering regulatory requirements related to Market Abuse?
Please indicate which of the following control assessments are performed for your organization. (Select all that apply) Additionally, please attach assessment results.

nemonao
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2023 at 06:46
ベンダーリスク・マネージメントあるいはその政策は人権、包摂と多様性、環境維持かつ/もしくは緑化政策や倫理に関する貴社のサプライヤーの思いを詳述していますか?
貴社はアビューズ・マーケットに関連した規制条件を網羅した(例えば遵守構造、政策、過程や手順など)の適切な枠組みや、あるいはプログラムをお持ちですか?
どうか、以下の制御評価のうち貴社の組織にかなうものを示してください。
さらには評価結果を添付してください。
kurihide likes this translation
nemonao
nemonao- about 1 year ago
kurihide様、おはようございます。このたびはお世話になり、ありがとうございます。最後から2行目の(Select all that apply)の訳が抜けていることに気づきました。(該当するモノをすべて挙げてください)を入れて頂けますでしょうか。宜しくお願いします。
lissymarte
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2023 at 07:55
お客様のベンダーリスク管理フレームワークまたはポリシーは、人権、包摂と多様性、環境持続可能性、または緑の方針、倫理に関連するお客様のサプライヤーに対する期待事項を詳細に述べていますか?

市場濫用に関連する規制要件をカバーするためのフレームワークやプログラム(たとえば、ガバナンス構造、ポリシー、プロセス、手順など)を持っていますか?

お客様の組織で実施されている制御アセスメントのうち、どの評価が行われていますか?(該当するものをすべて選択してください。さらに、アセスメント結果を添付してください。)
kurihide likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime