チャンさん
こんばんは(いつも遅い時間に失礼します)
私からの面倒な依頼にこたえていただきありがとうございます
期日について回答できておらず失礼しました
6月上旬までに韓国での事例情報をいただけると助かります
(また、次回のミーティングで、この件について少しお話できればありがたいです)
よろしくお願いいたします
翻訳 / 英語
- 2021/04/22 21:31:38に投稿されました
Hi, Chan,
GOod night,( Sorry for always late time)
Thank you very nuch for answering mu bothering questionsI am sorry that I didn't reply about the date,
I would be happy if you can provifr the Korean case infromation by the begining of June,
(Also if you can tell this topic a littele, we would be happy,)
Thank you,
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
GOod night,( Sorry for always late time)
Thank you very nuch for answering mu bothering questionsI am sorry that I didn't reply about the date,
I would be happy if you can provifr the Korean case infromation by the begining of June,
(Also if you can tell this topic a littele, we would be happy,)
Thank you,
翻訳 / 英語
- 2021/04/22 21:31:05に投稿されました
Chan-san
Good evening (I am sorry for always late time.)
Thank you very much for answering my difficult request.
I am sorry that I could not answer about deadline.
I want to get an example information in Korea by the early of June.
(I appreciate you if we can discuss about this matter next meeting.)
Thank you for your cooperation.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
Good evening (I am sorry for always late time.)
Thank you very much for answering my difficult request.
I am sorry that I could not answer about deadline.
I want to get an example information in Korea by the early of June.
(I appreciate you if we can discuss about this matter next meeting.)
Thank you for your cooperation.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2021/04/22 21:34:36に投稿されました
Dear Chan, good evening! I am sorry for being such late at night.
Thank you for accepting my difficult request at this time.
I am sorry for the delay in telling you the date.
It will be helpful that you could get me the actual situation in Korea by early June.
Also, I hope I can hear about the matter at the next meeting a bit.
Thank you in advance.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
Thank you for accepting my difficult request at this time.
I am sorry for the delay in telling you the date.
It will be helpful that you could get me the actual situation in Korea by early June.
Also, I hope I can hear about the matter at the next meeting a bit.
Thank you in advance.
翻訳 / 英語
- 2021/04/22 21:32:33に投稿されました
Mr. Chan
Good evening (Sorry for always bother you so late at night.)
Thank you for responding to my troublesome request.
I'm sorry I couldn't answer about the due date.
We would appreciate it if you could provide case information in Korea by the beginning of June.
(Also, I would be grateful if I could talk a little about this with you at the next meeting.)
Thank you.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
Good evening (Sorry for always bother you so late at night.)
Thank you for responding to my troublesome request.
I'm sorry I couldn't answer about the due date.
We would appreciate it if you could provide case information in Korea by the beginning of June.
(Also, I would be grateful if I could talk a little about this with you at the next meeting.)
Thank you.