Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As the shipping expected is not be checked, I will cancel it. Before 2 day...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , kiwiyoko , yuichi1977 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nakamura at 31 Aug 2020 at 19:39 1911 views
Time left: Finished

予定された期間内に配送の確認ができなかったので、
キャンセルをしたいです。

2日前に「Request cancellation」から販売者にキャンセルを依頼しましたが、
まだ回答がありません。

アマゾンから注文のキャンセルをしていただくことは可能ですか?

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2020 at 19:45
As the shipping expected is not be checked, I will cancel it.

Before 2 days, I canceled it to the sales person from "Request cancellation", I have not got the answer yet.

Is it possible to be canceled from Amazon?
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2020 at 19:46
I would like to cancel my offer because it wasn't sure for the shipment completed during the planned period.
There is no reply even though I requested a cancellation from the "Request Cancellation" to the seller 2 days ago.
Would it be possible to cancel the order from the Amazon?
kiwiyoko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2020 at 19:46
I'd like to cancel my order since it hasn't reached me even after the delivery date.

I've requested for cancellation two days ago but haven't got any answer yet.
Is it possible to cancel my order by Amazon?
yuichi1977
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2020 at 20:22
Since I couldn't confirm the shipment within the due date, I would like to cancel the order.

I asked the seller to process my request via "Request cancellation" two days ago,
and I haven't got the reply yet.

Would it be possible for you to cancel the order via Amazon?
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2020 at 19:45
I would like to cancel because I was not able to confirm the delivery during the period expected.

I requested cancellation to the seller through "Requested cancellation" two days ago, but have not received any response.

Could Amazon cancel my order?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime