[Translation from Japanese to English ] As the shipping expected is not be checked, I will cancel it. Before 2 day...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , steveforest , y_ohtani , kiwiyoko , yuichi1977 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nakamura at 31 Aug 2020 at 19:39 1657 views
Time left: Finished

予定された期間内に配送の確認ができなかったので、
キャンセルをしたいです。

2日前に「Request cancellation」から販売者にキャンセルを依頼しましたが、
まだ回答がありません。

アマゾンから注文のキャンセルをしていただくことは可能ですか?

I would like to cancel my offer because it wasn't sure for the shipment completed during the planned period.
There is no reply even though I requested a cancellation from the "Request Cancellation" to the seller 2 days ago.
Would it be possible to cancel the order from the Amazon?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime