[日本語から英語への翻訳依頼] プランAとプランBを両方を選ぶことできません。 プランBはプランAの代替のプラン(予算を削減するため)であり、プランAのコンテンツはプランBのコンテンツ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 marifh さん atsuko-s さん michelle-poku さん steveforest さん tomoki_w さん osamajaradh さん lily_64 さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 152文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

khanによる依頼 2019/06/10 16:50:52 閲覧 2626回
残り時間: 終了

プランAとプランBを両方を選ぶことできません。

プランBはプランAの代替のプラン(予算を削減するため)であり、プランAのコンテンツはプランBのコンテンツを包括しているので両方受けることの意味合いはあまりありません。

お手数をおかけしますが、プランAかプランBのいずれかをご検討のほどよろしくお願いいたします。

marifh
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/06/10 16:55:09に投稿されました
You cannot choose both Plan A and Plan B at the same time.

Plan B is an alternative plan for Plan A (in order to cut the budget) and Plan A includes Plan B's content so there is no merit of having both of them.

I am sorry to trouble you but please choose either Plan A or B. Thank you very much.
atsuko-s
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/06/10 16:55:52に投稿されました
You can not choose both of plan A and B.

Plan B is alternative of plan A (to reduce the budget) and the contents of plan A is including that of plan B, so there is no meaning to receive both.

I am sorry for bothering you, but would you please consider of choosing either plan A or B?
michelle-poku
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/06/10 17:13:11に投稿されました
You can’t choose the both plan A and B.

Plan B is an alternative to plan A (to reduce the budget).
So that it’s not necessary to get both because A has included the plan B’s contents.

Would you help to select either one (the plan A or the plan B)?
Thanks for your consideration.
Best regards,
steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/06/10 16:55:48に投稿されました
You can not choose for both plan A and plan B.
Plan B is an alternative plan(in order to reduce budget) , the contents of plan A is included in that of plan B, it is meaningless to adopt for both in fact.
Please be considerate either plan A or plan B. With regards.
tomoki_w
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/06/10 16:56:28に投稿されました
You cannot select both of the Plan A and Plan B.

Plan B is an alternative to the Plan A and the contents of the Plan A is comprehensive version of the Plan B. Thus there is not much meaning of taking both plans.

Please let me know which one of those are suitable for you.
Thank you
osamajaradh
評価 44
翻訳 / 英語
- 2019/06/10 16:56:42に投稿されました
You can not select both plan A and plan B.

Plan B is an alternative plan (to reduce the budget) of Plan A, and since the content of Plan A includes the content of Plan B, then it is of a little meaning to receive both.

We apologize for the inconvenience, but we would appreciate your consideration if you consider either Plan A or Plan B.
lily_64
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/06/10 16:57:45に投稿されました
You cannot choose both plan A and B.

Plan B is a alternative plan for A(to lower the cost) and Plan A already includes what’s included in plan B so there’s no benefit for having both plan.

I’m afraid to ask you but please let us know which plan you would like to use.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。